aggiornamenti

15.09.2017: Hitchhiker
Disponibili i testi del nuovo album d'archivio del 1976. Aggiornata la sezione Lyrics inedite, diverse & versi extra.

18.12.2016: Peace Trail
Disponibili i testi del nuovo album! E con l'occasione vi facciamo tanti auguri di buon Natale e felice anno nuovo!

Ultime uscite:

http://neilyoungtradotto.blogspot.it/search/label/%28NYA%29%20BLUENOTE%20CAFEhttp://neilyoungtradotto.blogspot.it/search/label/%282016%29%20EARTH

http://neilyoungtradotto.blogspot.it/search/label/%282016%29%20PEACE%20TRAIL        http://neilyoungtradotto.blogspot.it/search/label/%28NYA-SRS%29%20HITCHHIKER

LYRICS INEDITE, DIVERSE & VERSI EXTRA


Dai manoscritti pubblicati in Archives Vol.1:
- Expecting To Fly - versi extra
- Slowly Burning - lyric inedita
- Scarborough High - lyric inedita
- Billy Pennyworth - lyric inedita
- bozze senza titolo (1968)
- I've Loved Her So Long - versi differenti
- Big Waves (Powderfinger) - versi differenti
- Cinnamon Girl - versi differenti
- The Losing End - versi differenti

Da esecuzioni live/studio in uscite ufficiali:
- A Man Needs A Maid - versi differenti [da Live At Massey Hall]
- The Last Trip To Tulsa - versi differenti [da Live At Riverboat]
- Rumblin' - versi differenti [da Neil Young Journeys]
- Crime In The City - lyric parzialmente diversa [da Bluenote Cafè]
- Hitchhiker - lyric parzialmente diversa [da Hitchhiker]
- The Old Country Waltz - lyric parzialmente diversa [da Hitchhiker]

Da esecuzioni live reperibili nei bootleg:
- Cortez The Killer - versi extra
- Shots - versi extra
- Star Of Bethlehem - versi extra
- The Ballad Of Peggy Grover - versi extra
- Peace Of Mind - versi differenti 

(Si intendono testi o singoli versi che differiscono rispetto alla prima versione pubblicata su album.)

HITCHHIKER

Neil Young
(2017)
(Special Release Series #5)


1. Pocahontas [vedi Rust Never Sleeps, 1979]
2. Powderfinger [vedi Rust Never Sleeps, 1979]
3. Captain Kennedy [vedi Hawks & Doves, 1980]
4. Hawaii
5. Give Me Strength
6. Ride My Llama [vedi Rust Never Sleeps, 1979]
7. Hitchhiker*
8. Campaigner* [vedi Decade, 1977]
9. Human Highway [vedi Comes A Time, 1978]
10. The Old Country Waltz*

*Il testo di queste versioni è differente da quello delle versioni pubblicate in Le Noise (2010), Decade (1977) e American Stars 'n Bars (1977).


Per i testi qui riprodotti:
©Silver Fiddle Music (ASCAP)
[fonte: Hitchhiker, Reprise Records]

Hawaii / Hawaii

At first I didn’t like him, he came asking for a loan
I got nervous when he came into view
On an overdose of vitamins trying to explain
Something that I already knew
He said, help me stay afloat and get back to
Hawaii
Hawaii

All the paintings and the sketches laid scattered on the sand
And the condominium was close at hand
Things were getting hard to follow
I was feeling pretty hollow
When a stranger came to me and put out his hand
He said, I think we better talk, there’s something you don’t understand
About Hawaii
Hawaii

With my baby and my bicycle I up and rode away
And many nights have passed since that morning came my way
And I think about him often with his vitamins and kids
Does he sleep without a woman on his mind
While the other half just got left behind
In Hawaii
Hawaii


* * * *

All'inizio non mi piaceva, venne per chiedere un prestito
Ero nervoso quando comparve
Strafatto di vitamine, cercando di spiegare
Qualcosa che io già conoscevo
Disse, aiutami a stare a galla e tornare alle
Hawaii
Hawaii

La sabbia era cosparsa di tutti i disegni e gli schizzi
E il condominio era a portata di mano
Le cose si facevano difficili da gestire
Mi sentivo piuttosto vuoto
Quando uno straniero venne da me e mi tese la mano
Disse, credo che sarebbe meglio parlare, c'è una cosa che tu non capisci
Sulle Hawaii
Hawaii

Con la mia piccola e la mia bicicletta ho preso e me ne sono andato
E molte notti sono passate prima di giungere a quel mattino
E penso a lui spesso, con le sue vitamine e i suoi bambini
Dormirà senza avere una donna in mente
Mentre l'altra metà se l'è lasciata alle spalle
Alle Hawaii?
Hawaii

Give Me Strength / Dammi la forza

A lonely man I made myself to be
It's not as bad as some things I have seen
The picture painted here is not a dream
It's only reality the way it seems

The happier you fly
The sadder you fall
The laughter in your eyes
Is never all

Give me strength to move along
Give me strength to realize she's gone

I'm riding down this wet road in my old car
The moon is almost full except for stars shinin'
The party ended long before the night
But she made me feel alive and that's all right

The happier you fly
The sadder you fall
The laughter in your eyes
Is never all

Give me strength to move along
Give me strength to realize she's gone

The happier you fly
The sadder you fall
The laughter in your eyes
Is never all

Give me strength to move along
Give me strength to realize she's gone


* * * *

Mi sono reso un uomo solitario
Non è così brutto come lo sono certe cose che ho visto
L'immagine dipinta qui non è un sogno
È solo la realtà per come sembra

Più voli felicemente
Più cadi tristemente
La risata nei tuoi occhi
Non è mai tutto

Dammi la forza di proseguire
Dammi la forza di capire che se n'è andata

Sto scendendo questa strada umida con la mia vecchia auto
La luna è quasi piena a parte per le stelle che brillano
La festa è finita molto prima della notte
Ma lei mi ha fatto sentire vivo e questo è bello

Più voli felicemente
Più cadi tristemente
La risata nei tuoi occhi
Non è mai tutto

Dammi la forza di proseguire
Dammi la forza di capire che se n'è andata

Più voli felicemente
Più cadi tristemente
La risata nei tuoi occhi
Non è mai tutto

Dammi la forza di proseguire
Dammi la forza di capire che se n'è andata

Hitchhiker / Autostoppista

[Nota: di questa canzone è stata pubblicata una versione successiva con testo parzialmente diverso in Le Noise.]


When I was a hitchhiker on the road I had to count on you
But you needed me to ease the load and for conversation too
Or did you just drive on through?

You didn't see me in Toronto when I first tried out some hash
Smoked through a pen and I'd do it again if I only had some cash
If I only had some cash

Then I tried amphetamine and my head was in a glass
Taped underneath the speedometer wires of my '48 Buick's dash
But I knew that wouldn't last

Then came California where I first saw open water
In the land of opportunity I knew I was getting hotter
I knew I was getting hotter

But the neon lights and the endless nights, they took me by surprise
The doctor gave me valium but I still couldn't close my eyes
I still couldn't close my eyes

Then came paranoia and it ran away with me
I couldn't sign my autograph or appear on TV
Or see or be seen

Living in the country sounded good to me
Smoking grass with my Chicago lass
In the real organic scene where everything was green

Then we had a kid and we split apart, now I'm living on the road
And a little cocaine goes a long long way to ease that different load
But that ain't all that I know

I wish I was an Aztec or a runner in Peru
I would build such beautiful buildings to house the chosen few
Like an Inca from Peru


* * * *

Quando facevo l'autostoppista sulla strada dovevo contare su di te
Ma tu avevi bisogno di me per alleggerire il peso e anche per chiacchierare
O avresti tirato dritto?

Non mi hai visto a Toronto quando provai l'hashish la prima volta
La fumai attraverso una penna e l'avrei fatto ancora se solo avessi avuto qualche soldo
Se solo avessi avuto qualche soldo

Poi provai l'anfetamina e mi sentii la testa come in una palla di vetro
Ficcata tra i fili del contachilometri nel cruscotto della mia Buick '48
Ma sapevo che non sarebbe durata

Poi venne la California dove per la prima volta vidi il mare aperto
Nella terra delle opportunità sapevo che stavo iniziando a scottare
Sapevo che stavo iniziando a scottare

Ma le luci al neon e le notti senza fine mi presero alla sprovvista
Il dottore mi diede del valium ma non riuscivo lo stesso a chiudere gli occhi
Non riuscivo lo stesso a chiudere gli occhi

Poi arrivò la paranoia e venne via con me
Non potevo firmare autografi o apparire in TV
O vedere o essere visto

Vivere in campagna mi sembrava una buona idea
Fumare erba con la mia ragazza di Chicago
In un vero ambiente naturale[1] dove ogni cosa era verde

Poi avemmo un bambino e ci allontanammo, ora io vivo in tour
Un po' di cocaina mi alleggerisce di quel nuovo peso
Ma non è tutto qui quello che so

Vorrei essere un Azteco o un corridore in Perù
Costruirei splendidi palazzi per ospitare i pochi eletti
Come un Inca del Perù


[1] “Organic” significa “biologico”, “naturale” (si usa spesso nel contesto agricolo).

The Old Country Waltz / Il vecchio valzer country

[Nota: di questa canzone è stata pubblicata una versione successiva con testo parzialmente diverso in American Stars 'n Bars.]


I'm playing that old country waltz
In this empty hall bouncin' off the wall
Ain't got no excuses, I just want to play
That good old country waltz

Well, I loved and I lost and I cried
The day that the two of us died
Ain't got no excuses, I just want to ride
While the band plays the old country waltz

Out the window the moonlight shines on the roofs of the cars
While I knock down tequila and salt
And the band plays the old country waltz

This old music has kept me on top
When you're down it's a hard thing to stop
I don't need no excuses, I just want to play
That good old country waltz

And I'm playin' it, that old country waltz
In this empty hall echoin' off the wall
Ain't got no excuses, I just want to play
That good old country waltz
Ain't got no excuses, I just me to play
That good old country waltz


* * * *

Sto suonando quel vecchio valzer country
In questa vuota sala rimbalzando tra le mura
Nessuna scusa, voglio solo suonare
Quel buon vecchio valzer country

Be', ho amato e ho perso e ho pianto
Il giorno in cui due di noi morirono
Nessuna scusa, voglio solo correre[1]
Mentre la band suona il vecchio valzer country

Fuori dalla finestra la luce della luna brilla sui tetti delle auto
Mentre butto giù tequila e sale
E la band suona il vecchio valzer country

Questa vecchia musica mi ha portato all'apice
Quando sei giù è difficile smettere
Non ho bisogno di scuse, voglio solo suonare
Quel buon vecchio valzer country

E lo sto suonando, quel vecchio valzer country
Che riecheggia tra le mura di questa vuota sala
Nessuna scusa, voglio solo suonare
Quel buon vecchio valzer country
Nessuna scusa, voglio solo suonare
Quel buon vecchio valzer country


[1] “To ride” ha molti significati, come “guidare”, “cavalcare”, “viaggiare”; nel contesto del verso si è scelto “correre”, che può avere altrettante valenze figurate.