Ambulance Blues / Blues dell'ambulanza

Back in the old folky days
The air was magic when we played
The Riverboat was rockin' in the rain
Midnight was the time for the raid

Oh, Isabela, proud Isabela
They tore you down and plowed you under
You're only real with your make-up on
How could I see you and stay too long?

All along the Navajo Trail
Burn-outs stub their toes on garbage pails
Waitresses are cryin' in the rain
Will their boyfriends pass this way again?

Oh, Mother Goose, she's on the skids
Shoe ain't happy, neither are the kids
She needs someone that she can scream at
And I'm such a heel for makin' her feel so bad

I guess I'll call it sickness gone
It's hard to say the meaning of this song
An ambulance can only go so fast
It's easy to get buried in the past
When you try to make a good thing last

I saw today in the entertainment section
There's room at the top for private detection
To Mom and Dad this just doesn't matter
But it's either that or pay off the kidnapper

So all you critics sit alone
You're no better than me for what you've shown
With your stomach pump and your hook and ladder dreams
We could get together for some scenes

Well, I'm up in T.O. keepin' jive alive
And out on the corner it's half past five
But the subways are empty and so are the cafes
Except for the Farmer's Market and I still can hear him say

You're all just pissin' in the wind
You don't know it but you are
And there ain't nothin' like a friend
Who can tell you you're just pissin' in the wind

I never knew a man could tell so many lies
He had a different story for every set of eyes
How can he remember who he's talking to?
Cause I know it ain't me, and hope it isn't you


* * * *

Nei vecchi giorni del folk
L’aria era magica quando suonavamo
Il Riverboat[1] faceva rock sotto la pioggia
La mezzanotte era il momento della scorrazzata

Oh, Isabella, orgogliosa Isabella
Ti hanno buttata giù e seppellita
Sei vera soltanto con il tuo trucco addosso
Come ho potuto vederti e restare così a lungo?

Lungo tutta la pista Navajo
Uomini esauriti inciampano[2] contro bidoni della spazzatura
Le cameriere piangono sotto la pioggia
I loro ragazzi ripasseranno di qua?

Oh, Mamma Oca, stai andando in pezzi
La scarpa non è felice e nemmeno i bambini[3]
Lei ha bisogno di qualcuno contro cui possa urlare
E io sono un tale bastardo a farla stare così male

Scommetto che la chiamerò una nausea passata
È difficile spiegare il significato di questa canzone
Un'ambulanza non può andare veloce più di tanto
È facile seppellirsi sotto al passato
Quando cerchi di far durare una cosa bella

Oggi ho visto, nella sezione spettacoli
Che in alto c'è uno spazio per le investigazioni private
A mamma e papà questo non importa
Ma o quello o pagare il rapitore

Così tutti voi critici sedete soli
Non siete migliori di me per quello che avete mostrato
Con la vostra sonda gastrica e i vostri sogni allungabili[4]
Potremmo metterci insieme per qualche scena

Be', sono su a T.O.[5] a sparare cazzate
E fuori all'angolo sono le cinque e mezza
Ma i metrò sono vuoti e così pure i caffè
Tranne il Mercato Agricolo[6] e ancora riesco a sentirlo dire

State solo pisciando al vento
Non lo sapete ma lo state facendo
E non c'è nulla come un amico
Che possa dirti che stai solo pisciando al vento

Non ho mai conosciuto un uomo capace di dire così tante bugie
Aveva una storia diversa per ogni paio d'occhi
Come può ricordarsi con chi sta parlando?
Perché so che non sono io, e spero non sia tu


[1] Il Riverboat era un locale di Toronto dove Young suonò a inizio carriera (vedi Live At Riverboat).
[2] “Stub their toes” letteralmente è “sbattere le dita dei piedi” (contro qualcosa).
[3] “Mother Goose” e l'intero verso fanno riferimento a una filastrocca per bambini. “On the skids” è un'espressione colloquiale che indica una situazione che volge al peggio.
[4] “Hook and ladder” è un termine riferito alla scala estensibile dei vigili del fuoco. Vista la visionarietà della canzone si è scelto di mantenere un'allusione simile.
[6] T.O. è l'acronimo di Toronto.
[5] Il “Farmer's Market” è la bancarella dell'agricoltore che vende i suoi prodotti.