Come On Baby Let's Go Downtown / Vieni baby andiamo in città

Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown
Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown

Walk on, talk on
Baby, tell no lies
Don't you be caught with a tear in your eye

Sure enough, they'll be selling stuff
When the moon begins to rise
Pretty bad when you're dealing with the man
And the light shines in your eyes

Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown
Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown

Snake eyes, french fries
And I got lots of gas
Full moon and a jumping[?] tune
Now you don't have to ask

Sure enough, they'll be selling stuff
When the moon begins to rise
Pretty bad when you're dealing with the man
And the light shines in your eyes

Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown
Come on baby, let's go downtown
Let's go, let's go, let's go downtown

Walk on, talk on
Baby, tell no lies
Don't you be caught with a tear in your eye

Sure enough, they'll be selling stuff
When the moon begins to rise
Pretty bad when you're dealing with the man
And the light shines in your eyes
Pretty bad when you're dealing with the man
And the light shines in your eyes


[?] Anche nelle lyrics ufficiali (in Archives Vol.1) questa parola è segnata con un punto di domanda. Non è chiaro cosa canti Whitten, suona come “truckin” o “jumpin” (le fonti precedenti riportano generalmente quest’ultima).


* * * *

Vieni baby, andiamo in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città
Vieni baby, andiamo in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città

Vai avanti, parla pure
Baby, non dire bugie
Non farti sorprendere con una lacrima all'occhio

Stanne certa, saranno a vendere roba
Quando la luna comincia a salire
È brutta quando stai trattando con l'uomo
E la luce brilla nei tuoi occhi

Vieni baby, andiamo in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città
Vieni baby, andiamo in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città

Snake eyes[1], patatine fritte
E ho un bel po' di benzina
Luna piena e una melodia incalzante
Ora non c'è bisogno che tu chieda

Stanne certo, saranno a vendere roba
Quando la luna comincia a salire
È brutta quando stai trattando con l'uomo
E la luce brilla nei tuoi occhi

Vieni baby, andiamo in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città
Vieni baby, andiamo giù in città
Andiamo, andiamo, andiamo in città

Vai avanti, parla pure
Baby, non dire bugie
Non farti sorprendere con una lacrima all'occhio

Stanne certo, saranno a vendere roba
Quando la luna comincia a salire
È brutta quando stai trattando con l'uomo
E la luce brilla nei tuoi occhi
È brutta quando stai trattando con l'uomo
E la luce brilla nei tuoi occhi


[1] “Snake eyes” (letteralmente “occhi di serpente”) è un gioco a dadi e indica anche il punteggio 2.


Nota: In Live at Fillmore East 1970 si può ascoltare l'originale versione live non editata; il primo ritornello è leggermente diverso: “Come on baby, let's go downtown / Let's go, let's go, let's go downtown / Come on baby, let me turn you around / Turn you, turn you, turn you around”