Tell Me Why / Dimmi perché

Sailing heart ships through broken harbors
Out on the waves in the night
Still the searcher must ride the dark horse
Racing alone in his fright

Tell me why
Tell me why
Is it hard to make arrangements with yourself
When you're old enough to repay
But young enough to sell

Tell me lies later, come and see me
I'll be around for a while
I am lonely but you can free me
All in the way that you smile

Tell me why
Tell me why
Is it hard to make arrangements with yourself
When you're old enough to repay
But young enough to sell

Tell me why
Tell me why
Is it hard to make arrangements with yourself
When you're old enough to repay
But young enough to sell


* * * *

Un cuore a vela[1] naviga per porti distrutti
Fuori sulle onde nella notte
Ancora il cercatore deve montare l’oscuro cavallo
Correndo solitario nella sua paura

Dimmi perché
Dimmi perché
È difficile scendere a patti con te stesso
Quando sei abbastanza vecchio per pagare
Ma abbastanza giovane per vendere?

Le bugie dimmele dopo, vieni a trovarmi
Ci sarò per un po’
Sono solo ma tu puoi liberarmi
Basta il modo in cui sorridi

Dimmi perché
Dimmi perché
È difficile scendere a patti con te stesso
Quando sei abbastanza vecchio per pagare
Ma abbastanza giovane per vendere?

Dimmi perché
Dimmi perché
È difficile scendere a patti con te stesso
Quando sei abbastanza vecchio per pagare
Ma abbastanza giovane per vendere?


[1] “Sailing heart” letteralmente è “cuore a vela” come calco del termine “sailing boat”, cioè “barca a vela”.