There Goes My Babe / Se ne va la mia baby

The end has come
My sky has lost its sun
The harm is done
She was the only one

There goes my babe
There goes what might have been
There goes my babe in the cool morning rain
And now my heart lies empty and still again

Don't take my hand
I'm doin' the best I can
Understand
I'm tryin' to be a man

She was so young
Too young to really care
I fell in love with her long flowing hair
And now my heart lies empty without her love

If she were here
I'd long to hold her near
But now it's clear
The price of love is dear

There goes my babe
There goes what might have been
There goes my babe in the cool morning rain
And now my heart lies empty and still again


* * * *

La fine è giunta
Il mio cielo ha perso il suo sole
Il danno è fatto
Lei era la sola

Se ne va la mia baby[1]
Se ne va ciò che avrebbe potuto essere
Se ne va la mia baby nella fredda pioggia del mattino
E ora il mio cuore giace vuoto e immobile di nuovo

Non prendere la mia mano
Sto facendo il meglio che posso
Capisci?
Sto provando a essere un uomo

Lei era così giovane
Troppo giovane per curarsene davvero
M'innamorai dei suoi lunghi capelli fluenti
E ora il mio cuore giace vuoto senza il suo amore

Se fosse qui
Vorrei stringerla vicino
Ma ora è chiaro
Il prezzo dell'amore è caro

Se ne va la mia baby
Se ne va ciò che avrebbe potuto essere
Se ne va la mia baby nella fredda pioggia del mattino
E ora il mio cuore giace ancora vuoto e immobile


[1] “There goes my babe” è una costruzione anglosassone particolare: sottolinea un evento inaspettato (come nel caso di “look! Here comes the sun”, cioè “guarda! Spunta il sole”). La traduzione pertanto non può essere letterale e si è optato per una forma colloquiale.